当前所在位置: 1级文库 > 演讲稿 > 正文

ted演讲中英文演讲稿示例

2024-07-05 21:19:54 1级文库

ted演讲中英文演讲稿示例

  演讲稿特别注重结构清楚,层次简明。在发展不断提速的社会中,用到演讲稿的地方越来越多,那么,怎么去写演讲稿呢?以下是小编收集整理的ted演讲中英文演讲稿示例,欢迎阅读与收藏。

ted演讲中英文演讲稿示例

ted演讲中英文演讲稿示例 第一篇

  At every stage of our lives we make decisions that will profoundly influence the lives of the people were going to become, and then when we become those

  people, were not always thrilled with the decisions we made. So young people pay good money to get tattoos removed that teenagers paid good money to get.

  Middle-aged people rushed to divorce people who young adults rushed to marry. Older adults work hard to lose what middle-aged adults worked hard to gain. On and on and on. The question is, as a psychologist, that fascinates me is, why do we make decisions that our future selves so often regret?

  在我们生命的每个阶段,我们都会做出一些决定,这些决定会深刻影响未来我们自己的生活,当我们成为未来的自己时,我们并不总是对过去做过的决定感到高兴。所以年轻人花很多钱洗去当还是青少年时花了很多钱做上的纹身。中年人急着跟年轻时迫不及待想结婚的人离婚。老年人很努力的挥霍着作为中年人时不停工作所赚的钱。如此没完没了。作为一个心理学家,让我感兴趣的问题是,为什么我们会做出让自己将来常常后悔的决定?

  Now, I think one of the reasons -- Ill try to convince you today — is that we have a fundamental misconception about the power of time. Every one of you knows that the rate of change slows over the human lifespan, that your children seem to

  change by the minute but your parents seem to change by the year. But what is the name of this magical point in life where change suddenly goes from a gallop to a crawl? Is it teenage years? Is it middle age? Is it old age? The answer, it turns out, for most people, is now, wherever now happens to be. What I want to convince you today is that all of us are walking around with an illusion, an illusion that history,

  our personal history, has just come to an end, that we have just recently become the people that we were always meant to be and will be for the rest of our lives.

  我认为其中一个原因——而我今天想说服你们的——就是我们对时间的力量有个基本的错误概念。你们每个人都知道变化的速度随着人的年龄增长不断放慢,孩子们好像每分钟都有变化,而父母们的变化则要慢得多。那么生命中这个让变化突然间从飞速变得缓慢的神奇转折点应该叫什么呢?是青少年时期吗?是中年时期吗?是老年阶段吗?其实对大多数人来说,答案是,现在,无论现在发生在什么。今天我想让大家明白的是,我们所有人都在围绕着一种错觉生活,这种错觉就是,我们每个人的过去,都已经结束了,我们已经成为了我们应该成为的那种人,在余下的生命中也都会如此。

  Let me give you some data to back up that claim. So heres a study of change in peoples personal values over time. Heres three values. Everybody here holds all of them, but you probably know that as you grow, as you age, the balance of these values shifts. So how does it do so? Well, we asked thousands of people. We asked half of them to predict for us how much their values would change in the next 10 years, and the others to tell us how much their values had changed in the last 10 years. And this enabled us to do a really interesting kind of analysis, because it allowed us to compare the predictions of people, say, 18 years old, to the reports of people who were 28, and to do that kind of analysis throughout the lifespan.

  我想给你们展示一些数据来支持这个观点。这是一项关于人们的个人价值观随时间变化的研究。这里有3种价值观。每个人的生活都与这三个价值观相关,但是你们可能知道,随着你们慢慢长大,变老,这三个价值观的平衡点会不断变化。到底是怎么回事呢?我们询问了

  数千人。我们让他们当中一半的人预测了一下在未来10年中,他们的价值观会发生多大的改变,让另一半人告诉我们在过去的10年中,他们的价值观发生了多大的变化。这项调查可以让我们做一个很有趣的分析,因为它可以让我们将大约18岁左右的人的预测同大约28岁左右的人的答案相比较,这项分析可以贯穿人的一生。

  Heres what we found. First of all, you are right, change does slow down as we age, but second, youre wrong, because it doesnt slow nearly as much as we think. At every age, from 18 to 68 in our data set, people vastly underestimated how much change they would experience over the next 10 years. We call this the "end of history" illusion. To give you an idea of the magnitude of this effect, you can connect these two lines, and what you see here is that 18-year-olds anticipate changing only as much as 50-year-olds actually do.

  这是我们的发现。首先,你们是对的,随着我们年龄的增长,变化会减缓。第二,你们错了,因为这种变化并不像我们想象的那么慢。在我们的数据库从18岁到68岁的每一个年龄段中,人们大大的低估了在未来的10年他们会经历多少变化。我们把这叫做“历史终止”错觉。为了让你们了解这种影响有多大, 你们可以把这两条线连接起来,你们现在看到的是18岁的人群预期的改变仅仅和50岁的人群实际经历的一样。

  Now its not just values. Its all sorts of other things. For example, personality. Many of you know that psychologists now claim that there are five fundamental

  dimensions of personality: neuroticism, openness to experience, agreeableness, extraversion, and conscientiousness. Again, we asked people how much they

  expected to change over the next 10 years, and also how much they had changed

  over the last 10 years, and what we found, well, youre going to get used to seeing this diagram over and over, because once again the rate of change does slow as we age, but at every age, people underestimate how much their personalities will change in the next decade.

  现在不仅仅是价值观了。其他的方面都也有变化。比如说,人格。你们当中的很多人知道现在心理学家们认为人格可以分为五个基本维度:神经质性,经验汲取度,协调性,外向性和道德感。回到原来的'话题,我们问人们他们期待未来的10年中自己会有多大的变化,以及他们在过去的10年中发生了多少变化,我们发现了,你们会习惯不断地看到这个图表,因为又一次,变化速率随着我们的年龄增长减慢了。但是在每一个年龄阶段,人们都低估了在未来的十年中他们的人格会发生多大的改变。

  And it isnt just ephemeral things like values and personality. You can ask people about their likes and dislikes, their basic preferences. For example, name your best friend, your favorite kind of vacation, whats your favorite hobby, whats your

  favorite kind of music. People can name these things. We ask half of them to tell us, "Do you think that that will change over the next 10 years?" and half of them to tell us, "Did that change over the last 10 years?" And what we find, well, youve seen it twice now, and here it is again: people predict that the friend they have now is the friend theyll have in 10 years, the vacation they most enjoy now is the one theyll enjoy in 10 years, and yet, people who are 10 years older all say, "Eh, you know, thats really changed."

  而且不光是像价值观和人格这样的临时性的特质。你们可以问问人们关于他们喜好和厌恶的事,他们基本的偏好。比如说,说出你最好朋友的名字,你最喜欢什么样的假期,你最大的爱好是什么,你最喜欢什么样的音乐。人们可以说出这些事情。我们让他们当中的一半人告诉我们,“你认为这在未来10年内会改变吗?”让另一半告诉我们,“这个在过去十年内变化了吗?”我们的发现是,嗯,这个图你们已经看过2次了,再展示一次:人们推测他们现在的朋友在未来10年中还会是他们的朋友,他们喜欢的度假之地在未来10年内还会是他们喜欢的地方,然而,年长10岁的人都会说:“嗯,你知道,这确实不一样了。”

  Does any of this matter? Is this just a form of mis-prediction that doesnt have consequences? No, it matters quite a bit, and Ill give you an example of why. It bedevils our decision-making in important ways. Bring to mind right now foryourself your favorite musician today and your favorite musician 10 years ago. I put mine up on the screen to help you along. Now we asked people to predict for us, to tell us how much money they would pay right now to see their current favorite musician perform in concert 10 years from now, and on average, people said they would pay 129 dollars for that ticket. And yet, when we asked them how much they would pay to see the person who was their favorite 10 years ago perform today, they say only 80 dollars. Now, in a perfectly rational world, these should be the same number, but we overpay for the opportunity to indulge our current preferences because we overestimate their stability.

  这些有关系吗?这只是一种没有后果的错误预测吗?不,这很重要,我给你举个例子说明原因。它在重要方面困扰着我们的决策。现在就让自己想起你今天最喜欢的音乐家和10年前最喜欢的音乐人。我把我的贴在屏幕上是为了帮助你。现在,我们请人们为我们预测,告诉我们他们现在要花多少钱才能在10年后看到他们现在最喜欢的音乐家在音乐会上表演,平均而言,人们说他们要花129美元买那张票。然而,当我们问他们要花多少钱才能看到10年前他们最喜欢的人今天的表演时,他们说只有80美元。现在,在一个完全理性的世界里,这些应该是相同的数字,但我们为放纵我们当前偏好的机会付出了过高的代价,因为我们高估了它们的稳定性。

ted演讲中英文演讲稿示例 第二篇

  Think about the last time you heard someone give a speech, or any formal presentation. Maybe it was so long that you were either overwhelmed with data, or you just tuned the speaker out. If PowerPoint was involved, each slide was probably loaded with at least 40 words or figures, and odds are that you dont remember more than a tiny bit of what they were supposed to show.

  回想一下你上次聆听某人发表演讲或任何正式陈述的情形。它也许太长了,以至于你被各种数据搞得头昏脑胀,甚或干脆不理会演讲者。如果演讲者使用了PPT文档,那么每张幻灯片很可能塞入了至少40个单词或数字,但你现在或许只记得一丁点内容。

  Pretty uninspiring, huhTalk Like TED: 9 Public-Speaking Secrets of The Worlds Best Mindsexamines why in prose thats as lively and appealing as, well, a TED talk. Timed to coincide with the 30th anniversary in March of those now-legendary TED conferences, the book draws on current brain science to explain what wins over, and fires up, an audience -- and what doesnt. Author Carmine Gallo also studied more than 500 of the most popular TED speeches (there have been about 1,500 so far) and interviewed scores of the people who gave them.

  相当平淡,是吧?《像TED那样演讲:全球顶级人才九大演讲秘诀》(Talk Like TED: 9 Public-Speaking Secrets of The Worlds Best Minds)一书以流畅的文笔审视了为什么TED演讲如此生动,如此引人入胜。出版方有意安排在今年3月份发行此书,以庆贺如今已成为经典的TED大会成立30周年。这部著作借鉴当代脑科学解释了什么样的演讲能够说服听众、鼓舞听众,什么样的演讲无法产生这种效果。

  Much of what he found out is surprising. Consider, for instance, the fact that each TED talk is limited to 18 minutes. That might sound too short to convey much. Yet TED curator Chris Anderson imposed the time limit, he told Gallo, because its “long enough to be serious and short enough to hold peoples attention ... By forcing speakers who are used to going on for 45 minutes to bring it down to 18, you get them to think about what they really want to say.” Its also the perfect length if you want your message to go viral, Anderson says.

  他挖出了不少令人吃惊的演讲策略。例如,每场TED演讲都被限制在18分钟以内。听起来太过短暂,似乎无法传达足够多讯息。然而,TED大会策办人克里斯安德森决议推行这项时间限制规则,因为“这个时间长度足够庄重,同时又足够短,能够吸引人们的注意力。通过迫使那些习惯于滔滔不绝讲上45分钟的嘉宾把演讲时间压缩至18分钟,你就可以让他们认真思考他们真正想说的话,”他对加洛说。此外,安德森说,如果你希望你的讯息像病毒般扩散,这也是一个完美的时间长度。

  Recent neuroscience shows why the time limit works so well: People listening to a presentation are storing data for retrieval in the future, and too much information leads to “cognitive overload,” which gives rise to elevated levels of anxiety -- meaning that, if you go on and on, your audience will start to resist you. Even worse, they wont recall a single point you were trying to make.

  最近的神经科学研究说明了为什么这项时间限制产生如此好的效果:聆听陈述的人们往往会存储相关数据,以备未来检索之用,而太多的信息会导致“认知超负荷”,进而推升听众的焦虑度。它意味着,如果你说个没完没了,听众就会开始抗拒你。更糟糕的是,他们不会记得你努力希望传递的信息点,甚至可能一个都记不住。

  “Albert Einstein once said, If you cant explain it simply, you dont understand it well enough,

  ” Gallo writes, adding that the physicist would have applauded astronomer David Christian who, at TED in , narrated the complete history of the universe -- and Earths place in it -- in 17 minutes and 40 seconds.

  “爱因斯坦曾经说过,‘要是你不能言简意赅地解释某种理论,那就说明你自己都还没有理解透彻,’”加罗写道。他还举例说,物理学家或许会大加赞赏天文学家大卫克里斯蒂安在TED大会上发表的演讲。克里斯蒂安在这个演讲中完整地讲述了宇宙史及地球在宇宙的地位,整场演讲用时只有17分40秒。

  Gallo offers some tips on how to boil a complex presentation down to 18 minutes or so, including what he calls the “rule of three,” or condensing a plethora of ideas into three main points, as many top TED talkers do. He also notes that, even if a speech just cant be squeezed down that far, the effort alone is bound to improve it: “Your presentation will be far more creative and impactful simply by going through the exercise.”

  如何把一个复杂的陈述压缩至18分钟左右?加洛就这个问题提供了一些小建议,其中包括他所称的.“三的法则”。具体说就是,把大量观点高度浓缩为三大要点。TED大会上的许多演讲高手就是这样做的。他还指出,即使一篇演讲无法提炼到这样的程度,单是这番努力也一定能改善演讲的效果:“仅仅通过这番提炼,你就可以大大增强陈述的创造性和影响力。”

  Then theres PowerPoint. “TED represents the end of PowerPoint as we know it,” writes Gallo. He hastens to add that theres nothing wrong with PowerPoint as a tool, but that most speakers unwittingly make it work against them by cluttering up their slides with way too many words (40, on average) and numbers.

  另一个建议与PPT文档有关。“TED大会象征着我们所知的PPT文档正走向终结,”加洛写道。他随后又马上补充说,作为工具的PowerPoint本身并没有什么错,但大多数演讲者为他们的幻灯片塞进了太多的单词(平均40个)和数字,让这种工具不经意间带来了消极影响。

  The remedy for that, based on the most riveting TED talks: If you must use slides, fill them with a lot more images. Once again, research backs this up, with something academics call the Picture Superiority Effect: Three days after hearing or reading a set of facts, most people will remember about 10% of the information. Add a photo or a drawing, and recall jumps to 65%.

  最吸引人的TED演讲为我们提供了一个补救策略:如果你必须使用幻灯片,务必记得要大量运用图像资源。这种做法同样有科学依据,它就是研究人员所称的“图优效应”(Picture Superiority Effect):听到或读到一组事实三天后,大多数人会记得大约10%的信息。而添加一张照片或图片后,记忆率将跃升至65%。

  One study, by molecular biologist John Medina at the University of Washington School of Medicine, found that not only could people recall more than 2,500 pictures with at least 90% accuracy several days later, but accuracy a whole year afterward was still at about 63%.

  华盛顿大学医学院(University of Washington School of Medicine)分子生物学家约翰梅迪纳主持的研究发现,几天后,人们能够回想起超过2,500张图片,准确率至少达到90%;一年后的准确率依然保持在63%左右。

  That result “demolishes” print and speech, both of which were tested on the same group of subjects, Medinas study indicated, which is something worth bearing in mind for anybody hoping that his or her ideas will be remembered.

  梅迪纳的研究表明,这个结果“完胜”印刷品和演讲的记忆效果(由同一组受试者测试)。任何一位希望自己的思想被听众铭记在心的演讲者或许都应该记住这一点。

ted演讲中英文演讲稿示例 第三篇

  a few years ago, i felt like i was stuck in a rut, so i decided to follow in the footsteps of the great american philosopher, morgan spurlock, and try something new for 30 days. the idea is actually pretty simple. think about something you’ve always wanted to add to your life and try it for the next 30 days. it turns out, 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit — like watching the news — from your life.

  几年前, 我感觉对老一套感到枯燥乏味, 所以我决定追随伟大的美国哲学家摩根·斯普尔洛克的脚步,尝试做新事情30天。这个想法的确是非常简单。考虑下,你常想在你生命中做的一些事情 接下来30天尝试做这些。 这就是,30天刚好是这么一段合适的时间 去养成一个新的习惯或者改掉一个习惯——例如看新闻——在你生活中。

  there’s a few things i learned while doing these 30-day challenges. the first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable. this was part of a challenge i did to take a picture everyday for a month. and i remember exactly where i was and what i was doing that day. i also noticed that as i started to do more and harder 30-day challenges, my self-confidence grew. i went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guy who bikes to work — for fun. even last year, i ended up hiking up mt. kilimanjaro, the highest mountain in africa. i would never have been that adventurous before i started my 30-day challenges.

  当我在30天做这些挑战性事情时,我学到以下一些事。第一件事是,取代了飞逝而过易被遗忘的岁月的是 这段时间非常的更加令人难忘。挑战的一部分是要一个月内每天我要去拍摄一张照片。我清楚地记得那一天我所处的位置我都在干什么。我也注意到随着我开始做更多的,更难的30天里具有挑战性的事时,我自信心也增强了。我从一个台式计算机宅男极客变成了一个爱骑自行车去工作的人——为了玩乐。甚至去年,我完成了在非洲最高山峰乞力马扎罗山的远足。在我开始这30天做挑战性的事之前我从来没有这样热爱冒险过。

  i also figured out that if you really want something badly enough, you can do anything for 30 days. have you ever wanted to write a novel? every november, tens of thousands of people try to write their own 50,000 word novel from scratch in 30 days. it turns out, all you have to do is write 1,667 words a day for a month. so i did. by the way, the secret is not to go to sleep until you’ve written your words for the day. you might be sleep-deprived, but you’ll finish your novel. now is my book the next great american novel? no. i wrote it in a month. it’s awful. but for the rest of my life, if i meet john hodgman at a ted party, i don’t have to say, “i’m a computer scientist.” no, no, if i want to i can say, “i’m a novelist.”

  我也认识到如果你真想一些槽糕透顶的事,你可以在30天里做这些事。你曾想写小说吗?每年11月,数以万计的人们在30天里,从零起点尝试写他们自己的5万字小说。这结果就是,你所要去做的事就是每天写1667个字要写一个月。所以我做到了。顺便说一下,秘密在于除非在一天里你已经写完了1667个字,要不你就甭想睡觉。你可能被剥夺睡眠,但你将会完成你的小说。那么我写的书会是下一部伟大的美国小说吗?不是的。我在一个月内写完它。它看上去太可怕了。但在我的余生,如果我在一个ted聚会上遇见约翰·霍奇曼,我不必开口说,“我是一个电脑科学家。”不,不会的,如果我愿意我可以说,“我是一个小说家。”

  (laughter)

  (笑声)

  so here’s one last thing i’d like to mention. i learned that when i made small, sustainable changes, things i could keep doing, they were more likely to stick. there’s nothing wrong with big, crazy challenges. in fact, they’re a ton of fun. but they’re less likely to stick. when i gave up sugar for 30 days, day 31 looked like this.

  我这儿想提的最后一件事。当我做些小的.、持续性的变化,我可以不断尝试做的事时,我学到我可以把它们更容易地坚持做下来。这和又大又疯狂的具有挑战性的事情无关。事实上,它们的乐趣无穷。但是,它们就不太可能坚持做下来。当我在30天里拒绝吃糖果,31天后看上去就像这样。

  (laughter)

  (笑声)

  so here’s my question to you: what are you waiting for? i guarantee you the next 30 days are going to pass whether you like it or not, so why not think about something you have always wanted to try and give it a shot for the next 30 days.

  所以我给大家提的问题是:大家还在等什么呀?我保准大家在未来的30天定会经历你喜欢或者不喜欢的事,那么为什么不考虑一些你常想做的尝试并在未来30天里试试给自己一个机会。

  thanks.

  谢谢。

  (applause)

  (掌声)

ted演讲中英文演讲稿示例 第四篇

  chinese restaurants have played an important role in american history, as a matter of fact. the cuban missile crisis was resolved in a chinese restaurant called yenching palace in washington, d.c., which unfortunately is closed now, and about to be turned into walgreens. and the house that john wilkes booth planned the assassination of abraham lincoln is actually also now a chinese restaurant called wok n roll, on h street in washington.

  事实上,中国餐馆在美国历史上发挥了很重要的作用。古巴导弹危机是在华盛顿一家名叫“燕京馆”的中餐馆里解决的。很不幸,这家餐馆现在关门了,即将被改建成沃尔格林连锁药店。而约翰·威尔克斯·布斯刺杀林肯总统的那所房子现在也成了一家中餐馆,就是位于华盛顿的“锅和卷”。

  and if you think about it, a lot of the foods that you think of or we think of or americans think of as chinese food are barely recognizable to chinese, for example: beef with broccoli, egg rolls, general tsos chicken, fortune cookies, chop suey, the take-out boxes.

  如果你仔细想想,就会发现很多你们所认为或我们所认为,或是美国人所认为的中国食物,中国人并不认识。比如西兰花牛肉、蛋卷、左宗棠鸡、幸运饼干、杂碎、外卖盒子。

  so, the interesting question is, how do you go from fortune cookies being something that is japanese to being something that is chinese? well, the short answer is, we locked up all the japanese during world war ii, including those that made fortune cookies, so thats the time when the chinese moved in, kind of saw a market opportunity and took over.

  所以有趣的是,幸运饼干是怎么从日本的'东西变成中国的东西的呢?简单地说,我们在二战时扣押了所以的日本人,包括那些做幸运饼干的。这时候,中国人来了,看到了商机,自然就据为己有了。

  general tsos chicken -- which, by the way, in the us naval academy is called admiral tsos chicken. i love this dish. the original name in my book was actually called the long march of general tso, and he has marched very far indeed, because he is sweet, he is fried, and he is chicken -- all things that americans love.

  左宗棠鸡,在美国海军军校被称为左司令鸡。我很喜欢这道菜。在我的书里,这道菜实际上叫左将军的长征,它确实在美国很受欢迎 ,因为它是甜的,油炸的,是鸡肉做的——全部都是美国人的最爱。

  so, you know, i realized when i was there, general tso is kind of a lot like colonel sanders in america, in that hes known for chicken and not war. but in china, this guys actually known for war and not chicken.

  我意识到左宗棠将军有点像美国的桑德斯上校(肯德基创始人),因为他是因鸡肉而出名的而不是战争。而在中国,左宗棠确实是因为战争而不是鸡肉闻名的。

  so its kind of part of the phenomenon i called spontaneous self-organization, right, where, like in ant colonies, where little decisions made by -- on the micro-level actually have a big impact on the macro-level.

  这就有点像我所说的自发组织现象。就像在蚂蚁群中,在微观层面上做的小小决定会在宏观层面上产生巨大的影响。

  and the great innovation of chicken mcnuggets was not nuggetfying them, because thats kind of an easy concept, but the trick behind chicken mcnuggets was, they were able to remove the chicken from the bone in a cost-effective manner, which is why it took so long for other people to copy them.

  麦乐鸡块的发明并没有给他们带来切实收益,因为这个想法很简单,但麦乐鸡背后的技巧是如何用一种划算的方式来把鸡肉从骨头上剔出来。这就是为什么过了这么久才有人模仿他们。

  we can think of chinese restaurants perhaps as linux: sort of an open source thing, right, where ideas from one person can be copied and propagated across the entire system, that there can be specialized versions of chinese food, you know, depending on the region.

  我们可以把中餐馆比作linux:一种开源系统。一个人的想法可以在整个系统中被复制,被普及。在不同的地区,就有特别版本的中国菜。

ted演讲中英文演讲稿示例

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

to-top